Sprache Goblinisch: Unterschied zwischen den Versionen

Zeile 78: Zeile 78:
 
<br>
 
<br>
 
=== M ===
 
=== M ===
mailam - groß
+
mailam - groß<br>
 
mamli - grün<br>
 
mamli - grün<br>
 
mei – wir, uns, unser<br>
 
mei – wir, uns, unser<br>

Version vom 27. September 2023, 09:33 Uhr

Allgemeines

Goblinisch ist eine grammatikalisch sehr einfach aufgebaute, schriftlose Sprache, die sich durch zahlreiche Grunz- und Kehllaute auszeichnet und lediglich einen überschaubaren Wortschatz aufweist.

Grammatik

  • Deklination und Konjugation sind den Goblins fremd, auch gibt es keine Zeitformen der Verben; Zeiten werden durch Beschreibung eines in der Natur identifizierbaren Zeitpunktes (z. B. Sommer vor (diesem) Winter) berücksichtigt.
  • Sätze weisen die folgende Grundstruktur auf: Subjekt – Prädikat (quasi im Infinitiv, da unkonjugiert) – Objekt. In Einzelfällen kann das Objekt auch zwischen Subjekt und Prädikat stehen.
  • Fragen werden durch die Klangfarbe ausgedrückt sowie in Einzelfällen durch Fragewörter angeführt (was? wo?)
  • Adjektive werden zumeist vorgestellt und so in der menschlichen Sprachlogik zu Attributen oder Adverbien. Bei festen Wendungen werden sie eher nachgestellt (moorknitzi = Ferkel). Gesteigert werden sie durch schnell gesprochene Dopplung: groß -> großgroß.
  • Die Analoga zu den menschlichen „Genitiv-Attributen“ werden meist (natürlich als undeklinierte Nomen) dem entsprechenden Nomen nachgestellt

Vokabular

Nachfolgend eine (ab sofort und ständig fortgeschriebene) Liste des so in Nordgratenfels (konkret bislang in der Baronie Ambelmund) gehörten goblinischen Vokabulars:

Meisterinformation: In dieser Interpretation des Goblinisch steckt zum einen die offizielle Wortliste aus Land des schwarzen Bären; die zusätzlichen Vokabeln sind mehr oder weniger stark goblinisierte Worte aus irdischen Sprachen, wobei der Anteil Finnischer Wortfragmente ziemlich hoch ist. Dem Spracheneigenbau kommt die einfache Grammatik sehr zu pass. Im Augenblick wächst die Liste mit jedem Satz , der im Briefspiel auf Goblinisch fällt.

A

aach – Fluss
aga – Wasser, Gewässer
aika – Zeit, Zeitpunkt
anta, antaa – geben, gib, Gabe, Geschenk, auch: lassen
antautua – aufgeben, sich ergeben

B

bjalas – schlau, listig, erfolgreich
blogai – böse, lästig
bluugai – gut, brav, fleißig
bronija – Bedrohung, Feind
brydh - Wald

E

ei – nein, nicht, keine (ei pelko = keine Angst)
elämä – leben, Leben, lebendig

G

glynda – gelb

H

häh - suchen
hedmallysai – Fruchtbarkeit, Obst
heimoma – Stamm, eigener Stamm
herrkuja – Wonnen, Lust
heti – jetzt, sofort
hunajurkka - Honigtiegel
huol – sorgen, kümmern um

I

iho – Haut
ikuinori – für immer jung, Ewigjunge(r)
ilmin – weiß
imith - rot
irti – weg! (kädet irti! = Finger weg!)
iuostu – laufen
izaak - heiß

J

juksepo – abhauen, fliehen, Flucht

K

kageja – purpurn, lila
keeva - blau
keihas – Speer, Speere
kädet – Hände, Finger
käksi – zwei, Paar
k’last – Fisch, Fische
kubuch – windig, Sturm, Wind
kuulu – gehören, gehören zu, Teil sein von
kysy – fragen, befragen, Frage

L

laach - See
lähtilja – in Ruhe lassen
lungai – Kinder
luuch – Sumpf

M

mailam - groß
mamli - grün
mei – wir, uns, unser
menenyks – langsam gehen, schleichen
min – ich, mir, mich, mein
mennot – weg, fort, nicht hier
mis - Mann
misso, missä – wo?
mita – was?
moork – Schwein
moorknitzi - Ferkel
Mukaan, mukan – mit, bei
mukana – mitkommen
mulla - Haufen
muruuk – Hütte
myöhn – spät, spät sein

N

naira – Berg
naiset – Frauen anderer Völker
narai - Höhle
naytä – sehen
nitzi – klein
noornjas – Stammesland, Streifgebiet
nopert – schnell, in kurzer Zeit
noutaa – holen, herbeibringen
nukku – schlafen
nukku mulla - Gruppenkuscheln
nuori – neu, jung

O

odotmi, odott – warten
odotmi! – wartet auf mich!
odotvissa – erwarten
orok – schwarz
orva paala – Kriegshäuptling
orvasch krigscha – Zum Angriff!

P

pää – Kopf
parantaa – Heilung, heilen
pelko – Furcht, Angst
peura – Hirsch (männlich)
proschoi, proschoi! – Nichts wie weg hier
puhdista – rein werden, sich waschen
pukki – Ziege, Ziegenbock
puur – groß
puur mulla – der große Haufen (Chaos vor der Schöpfung)
pysyä – bleiben, übrig sein

R

rauhar – Ruhe, Frieden
rakkaus -Liebe (im nicht sexuell/erotischen Kontext), Fürsorge
rakastan - lieben
rekdai - Mutter
ruuga – Stein

S

senejlis - Älteste
siihen – rein gehen, dazu kommen
siivota – schmücken, herausputzen
sileo - glatt
sileo-iho – Glatthaut, Mensch
sin – Du, Dich, Dein, Dir
sirrgirris! – Mückenwetter! (Mist!, Verdammt! Schei…!)
siunai – Segen, Gesundheit
suulak – Goblin, Goblins
suul unvingul – goblinische Lebensart

T

taati – Geliebte(r)
taati mulla – haufen von Geliebten/Liebenden (goblinisches Fruchtbarkeitsritual)
takana - Hirschkuh
tallo – hier, da
tapa – Weg, Pfad
tappar – Tod, töten
tarvit – brauchen, benötigen
teet – tun, machen
tul – kommen, bringen
tullo! – komm!
Tuluukai – Beschützer, Hüter
tuluum – Schutzwall, Hecke, Palisade
turuvkorvu – Spitzohr, spitzohrig; Wjassus turuvkorvu – spitzohriger Geist (=Elf)
tyttärn - Tochter

U

uruum - kalt
uta – raus, rausholen, heraus; auch: Hilfe (aus misslicher Lage holen)

V

vaara – Gefahr
varmask - sicher, Sicherheit
voruitt – warnen, Warnung

W

wjalas – magisch, Magier
wjassus – Geister
wjassus kubukai - Windgeister
wjassuruva - Geisterfrau

Y

yrtit – Kraut; yrtit parantaa = Wirselkraut

Quellen

Land des Schwarzen Bären, S. 135
Schwarz steht der Tann
Botschaft vom Spreiselsturz